当前位置:网站首页 > 心情感悟 > 孟子十二章原文及翻译-集合27句

孟子十二章原文及翻译-集合27句

  • 2023-05-10 17:44:53
  • 编辑

孟子十二章原文及翻译

1、三里(之)城:的。

2、地利:地理形势。

3、重点字词解释:

4、(环)而攻之:围。

5、“道”指什么?“人和”指什么?二者间的关系?

6、寡助(之)(至):到。至:极点。

7、“道”指施行“仁政”;“人和”是下文说的“多助”和“天下顺之”,是克敌制胜的重要条件。而只有施行“仁政”,方能得“人和”,得民心,民心所向,作战就会取得胜利。6、本篇主要是谈战争呢,还是谈政治呢?

8、(兵革)非不坚利也:武器装备。

9、本文主要采用的论证方法是举例论证,对比论证。

10、(故)君子有不战:所以。

11、(委)而(去)之:放弃。去:离开。

12、本文的中心论点?  “天时不如地利,地利不如人和。”

13、亲戚(畔)之:通“叛”,背叛。

14、天时:(有利于作战的)天气、时令。

15、七里之(郭):外城。

16、(是)天时不如地利:这。

17、(威)天下:威慑。

18、(固)国:巩固。

19、本文的主旨是得道者多助,失道者寡助。

20、(域)民不(以)封疆之界:限制。以:凭。

21、(池)非不深:护城河。

22、(以)天下之所顺:凭借。

23、人和:人心所向,内部团结。

24、从上文看,得“人和”的实质是“得道”,得“人和”的最佳局面是“天下顺之”。

25、文本理解:

26、天下(顺)之:归顺。

27、本篇主要是谈政治,是借战争谈政治。孟子借谈战争的取胜条件以阐明他的政治主张,他主张国君要有仁德,施行仁政(“得道”),这样才能“多助”,众人才会归顺,而“天下顺之”,“战必胜矣”,国家才能治理好。

版权声明:本文内容来源于互联网,本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担法律责任。如发现本站有侵权内容,请发邮件至1234556@foxmail.com,一经查实,立即删除!

手机扫码访问

手机扫码访问

Copyright © 2022- All Rights Reserved. 网站地图

嘉隆网-分享生活中感动的文案句子

本站内容属于网友上传源于互联网,如有侵权,请联系我们处理

Copyright © 2022- All Rights Reserved. 备案号: 蜀ICP备2022025287号-9