吊屈原赋优选汇总47句
- 2023-05-16 11:56:37
吊屈原赋
1、历九州而相其君兮,何必怀此都也?
2、屈原,楚贤臣也。
3、章甫荐履,渐不可久兮;嗟苦先生,独离此咎兮。
4、序原文:谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得;及度湘水,为赋以吊屈原。屈原,楚贤臣也。被谗放逐,作《离骚》赋,其终篇曰:“已矣哉!国无人兮,莫我知也。”遂自投汨罗而死。谊追伤之,因自喻,其辞曰:
5、两汉·贾谊
6、所贵圣人之神德兮,远浊世而自藏;使骐骥可得系而羁兮,岂云异夫犬羊?
7、被谗放逐,作《离骚》赋,其终篇曰:“已矣哉!
8、原文:恭承嘉惠兮,俟罪长沙;侧闻屈原兮,自沉汨罗。造讬湘流兮,敬吊先生;遭世罔极兮,乃殒厥身。呜呼哀哉!逢时不祥。鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔。阘茸尊显兮,谗谀得志;贤圣逆曳兮,方正倒植。世谓随、夷为溷兮,谓跖、蹻为廉;莫邪为钝兮,铅刀为铦。吁嗟默默,生之无故兮;斡弃周鼎,宝康瓠兮。腾驾罢牛,骖蹇驴兮;骥垂两耳,服盐车兮。章甫荐履,渐不可久兮;嗟苦先生,独离此咎兮。
9、逢时不祥。
10、呜呼哀哉!
11、吊屈原赋原文
12、吁嗟默默,生之无故兮;斡弃周鼎,宝康瓠兮。
13、世谓随、夷为溷兮,谓跖、蹻为廉;莫邪为钝兮,铅刀为銛。
14、袭九渊之神龙兮,沕深潜以自珍;偭蟂獭以隐处兮,夫岂从虾与蛭蟥?
15、横江湖之鳣鲸兮,固将制于蝼蚁。
16、讯曰:已矣!国其莫我知兮,独壹郁其谁语?凤漂漂其高逝兮,固自引而远去。袭九渊之神龙兮,沕深潜以自珍;偭蟂獭以隐处兮,夫岂从虾与蛭蟥?所贵圣人之神德兮,远浊世而自藏;使骐骥可得系而羁兮,岂云异夫犬羊?般纷纷其离此尤兮,亦夫子之故也。历九州而其君兮,何必怀此都也?凤凰翔于千仞兮,览德辉而下之;见细德之险徵兮,遥曾击而去之。彼寻常之污渎兮,岂能容夫吞舟之巨鱼?横江湖之鳣鲸兮,固将制于蝼蚁。
17、国其莫我知兮,独壹郁其谁语?
18、谊yì为wèi长cháng沙shā王wáng太tài傅fù,既jì以yǐ谪zhé去qù,意yì不bù自zì得dé;及jí度dù湘xiāng水shuǐ,为wèi赋fù以yǐ吊diào屈qū原yuán。屈qū原yuán,楚chǔ贤xián臣chén也yě。被bèi谗chán放fàng逐zhú,作zuò《《离lí骚sāo》》赋fù,其qí终zhōng篇piān曰yuē:“已yǐ矣yǐ哉zāi!国guó无wú人rén兮xī,莫mò我wǒ知zhī也yě。”遂suì自zì投tóu汨mì罗luó而ér死sǐ。谊yì追zhuī伤shāng之zhī,因yīn自zì喻yù,其qí辞cí曰yuē:
19、鸾凤伏竄兮,鸱枭翱翔。
20、吊屈原赋
21、diàoqūyuánfù
22、yìwèichángshāwángtàifù,jìyǐzhéqù,yìbùzìdéjídùxiāngshuǐ,wèifùyǐdiàoqūyuán。qūyuán,chǔxiánchényě。bèichánfàngzhú,zuòlísāofù,qízhōngpiānyuē:"yǐyǐzāi!guówúrénxī,mòwǒzhīyě。"suìzìtóumìluóérsǐ。yìzhuīshāngzhī,yīnzìyù,qícíyuē:
23、般纷纷其离此尤兮,亦夫子之故也。
24、翻译:“我奉诏待罪长沙,来到湘水边上,不由追念起自沉汩罗的屈原。你遭到世上无穷的谗言,乃至损灭了自己的生命;你真是可哀叹啊,逢上了这个不祥的时代!现在是鸾凤隐伏逃窜啊,而怪鸟却在高空翱翔;无才的不肖之徒靠谗谀得志,享受尊贵,贤明的圣人却无法立足,横遭诬言;说卞陋、伯夷恶浊,盗跖、庄却成了廉洁;称莫邪这样的宝剑为锈钝,锈刀却被赞为锋利。你实在无法施展抱负啊,为此而身亡!这就好比抛弃周鼎,却视瓦盆为宝物;将疲牛跛驴为作骖,反让骏马去拖盐车;帽冠低居在下,鞋履反巍巍高居。先生你真不幸啊,竟遭遇到这样的祸难!”
25、遂自投汨罗而死。
26、原文:讯曰:已矣!国其莫我知兮,独壹郁其谁语?凤漂漂其高逝兮,固自引而远去。袭九渊之神龙兮,深潜以自珍;偭蟂獭以隐处兮,夫岂从虾与蛭蟥?所贵圣人之神德兮,远浊世而自藏;使骐骥可得系而羁兮,岂云异夫犬羊?般纷纷其离此尤兮,亦夫子之故也。历九州而其君兮,何必怀此都也?凤凰翔于千仞兮,览德辉而下之;见细德之险徵兮,遥曾击而去之。彼寻常之污渎兮,岂能容夫吞舟之巨鱼?横江湖之鳣鲸兮,固将制于蝼蚁。
27、谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得;及度湘水,为赋以吊屈原。屈原,楚贤臣也。被谗放逐,作《离骚》赋,其终篇曰:“已矣哉!国无人兮,莫我知也。”遂自投汨罗而死。谊追伤之,因自喻,其辞曰:
28、序翻译:贾谊我为长沙王太傅,因得罪皇帝近臣被贬,颇感到郁郁不得志。行至湘水,做赋悼念屈原。屈原,楚国的贤臣。因奸臣的谗言被放逐,便做了《离骚》这篇文章。这篇文章的结尾写道:“算了吧,楚国没有一个正直的人,也没有人了解我”于是便投汨罗江自杀了。贾谊我追思感伤这件事,以此来自喻,那文章写道:
29、凤凰翔于千仞兮,览德辉而下之;见细德之险徵兮,遥曾击而去之。
30、xùnyuē:yǐyǐ!guóqímòwǒzhīxī,dúyīyùqíshuíyǔ?fèngpiāopiāoqígāoshìxī,gùzìyǐnéryuǎnqù。xíjiǔyuānzhīshénlóngxī,mìshēnqiányǐzìzhēnmiǎnxiāotǎyǐyǐnchǔxī,fūqǐcóngxiāyǔzhìhuáng?suǒguìshèngrénzhīshéndéxī,yuǎnzhuóshìérzìcángshǐqíjìkědéxìérjīxī,qǐyúnyìfūquǎnyáng?bānfēnfēnqílícǐyóuxī,yìfūzǐzhīgùyě。lìjiǔzhōuérqíjūnxī,hébìhuáicǐdōuyě?fènghuángxiángyúqiānrènxī,lǎndéhuīérxiàzhījiànxìdézhīxiǎnzhēngxī,yáocéngjīérqùzhī。bǐxúnchángzhīwūdúxī,qǐnéngróngfūtūnzhōuzhījùyú?héngjiānghúzhīzhānjīngxī,gùjiāngzhìyúlóuyǐ。
吊屈原赋
31、腾驾罷牛,骖蹇驴兮;骥垂两耳,服盐车兮。
32、恭承嘉惠兮,俟罪长沙;侧闻屈原兮,自沉汨罗。造讬湘流兮,敬吊先生;遭世罔极兮,乃殒厥身。呜呼哀哉!逢时不祥。鸾凤伏竄兮,鸱枭翱翔。闒茸尊显兮,谗谀得志;贤圣逆曳兮,方正倒植。世谓随、夷为溷兮,谓跖、蹻为廉;莫邪为钝兮,铅刀为銛。吁嗟默默,生之无故兮;斡弃周鼎,宝康瓠兮。腾驾罷牛,骖蹇驴兮;骥垂两耳,服盐车兮。章甫荐履,渐不可久兮;嗟苦先生,独离此咎兮。
33、吊diào屈qū原yuán赋fù
34、谊追伤之,因自喻,其辞曰: 恭承嘉惠兮,俟罪长沙;侧闻屈原兮,自沉汨罗。
35、讯曰:已矣!
36、贾谊写了《吊屈原赋》,是贾谊被贬为长沙王太傅后所作。他觉得自己的遭遇同屈原相似,因而文中不仅慨叹屈原生前的不幸,对他寄以极大的同情;同时,也用屈原坎坷的一生作比喻,揭露了当时社会的是非不分、黑白颠倒,自己不受重用的不平和不甘屈服的心情。
37、翻译:算了吧!国人没有一个了解我啊,独自抑郁愁闷能和谁说呢?凤凰飘飘然高处飞去啊,本来自己就打算远走高飞。效仿那深渊中的神龙啊,深深地潜藏渊底来珍重自己。离开蟂獭去隐居啊,哪能跟随蛤蟆与水蛭蚯蚓一起呢?我所看重的是圣人高尚的德行啊,远离污浊的世界而自己隐居起来。假使骐骥也能够被栓缚而受羁绊啊,怎么能说与狗羊有差异呢?在这样混乱的世上遭受祸难啊,也有先生自己的原因。走遍天下辅佐其他的君主啊,何必留恋这个国家呢?凤凰在千仞之上的高空飞翔啊,看到君主有道德光辉闪耀才飞落下来。看到德行卑鄙的人露出险恶的征兆啊,就振翅高飞远远地离开。那狭小的水沟啊,怎么能够容下吞舟的大鱼呢?横行在江湖中的鱼鳣、鲸鱼啊,如果落入小水沟,将会受制于蝼蚁的。
38、闒茸尊显兮,谗谀得志;贤圣逆曳兮,方正倒植。
39、国无人兮,莫我知也。”
40、谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得;及度湘水,为赋以吊屈原。
41、凤漂漂其高逝兮,固自引而远去。
42、回答:吊屈原赋原文读音:diàoqūyuányuánwén
43、造讬湘流兮,敬吊先生;遭世罔极兮,乃殒厥身。
44、恭gōng承chéng嘉jiā惠huì兮xī,俟qí罪zuì长cháng沙shā;侧cè闻wén屈qū原yuán兮xī,自zì沉chén汨mì罗luó。造zào讬tuō湘xiāng流liú兮xī,敬jìng吊diào先xiān生shēng;遭zāo世shì罔wǎng极jí兮xī,乃nǎi殒yǔn厥jué身shēn。呜wū呼hū哀āi哉zāi!逢féng时shí不bù祥xiáng。鸾luán凤fèng伏fú竄cuàn兮xī,鸱chī枭xiāo翱áo翔xiáng。闒tà茸rōng尊zūn显xiǎn兮xī,谗chán谀yú得dé志zhì;贤xián圣shèng逆nì曳yè兮xī,方fāng正zhèng倒dào植zhí。世shì谓wèi随suí、夷yí为wèi溷hùn兮xī,谓wèi跖zhí、蹻juē为wèi廉lián;莫mò邪yé为wèi钝dùn兮xī,铅qiān刀dāo为wèi銛xiān。吁xū嗟jiē默mò默mò,生shēng之zhī无wú故gù兮xī;斡wò弃qì周zhōu鼎dǐng,宝bǎo康kāng瓠hù兮xī。腾téng驾jià罷bà牛niú,骖cān蹇jiǎn驴lǘ兮xī;骥jì垂chuí两liǎng耳ěr,服fú盐yán车chē兮xī。章zhāng甫fǔ荐jiàn履lǚ,渐jiàn不bù可kě久jiǔ兮xī;嗟jiē苦kǔ先xiān生shēng,独dú离lí此cǐ咎jiù兮xī。
45、gōngchéngjiāhuìxī,qízuìchángshācèwénqūyuánxī,zìchénmìluó。zàotuōxiāngliúxī,jìngdiàoxiānshēngzāoshìwǎngjíxī,nǎiyǔnjuéshēn。wūhūāizāi!féngshíbùxiáng。luánfèngfúcuànxī,chīxiāoáoxiáng。tàrōngzūnxiǎnxī,chányúdézhìxiánshèngnìyèxī,fāngzhèngdàozhí。shìwèisuíyíwèihùnxī,wèizhíjuēwèiliánmòyéwèidùnxī,qiāndāowèixiān。xūjiēmòmò,shēngzhīwúgùxīwòqìzhōudǐng,bǎokānghùxī。téngjiàbàniú,cānjiǎnlǘxījìchuíliǎngěr,fúyánchēxī。zhāngfǔjiànlǚ,jiànbùkějiǔxījiēkǔxiānshēng,dúlícǐjiùxī。
46、彼寻常之污渎兮,岂能容夫吞舟之巨鱼?
47、《吊屈原赋》是汉代文学家贾谊的作品。汉文帝四年(公元前176年),贾谊被贬为长沙王太傅,及渡湘水,历屈原放逐所经之地,对前代这位竭诚尽忠以事其君的诗人的不幸遭遇深致伤悼,遂作此赋。此赋描写出一个善恶颠倒,是非混淆的黑暗世界,表现对屈原深深的同情。作者也流露出对自己无辜遭贬的愤慨,但他不赞同屈原的以身殉国,认为屈原最终的不幸在于他未能“自引而远去”。作者主张“远浊世而自藏”,以此保全自己,这才合乎“圣人之神德”。此赋是汉初文坛的重要作品,是以骚体写成的抒怀之作,也是汉人最早的吊屈之作,开汉代辞赋家追怀屈原的先例。